Desde hace tiempo hay una cadena rodando por ahí que dice que la letra de "Sopa de Caracol" es "What a very good soup".

Pues NO!

Por favor, OIGAN la canción.


Eso no dice "what a very good soup" ni de verga.
Lejejplico. Esa canción está en garífuna.

Los garífuna son un grupo étnico afro descendiente que reside en varias regiones de Centroamérica, Caribe y Estados Unidos. También se les conoce como garifune o caribes negros. Se estima que son mas de 600,000 residentes en Honduras, Belice, Guatemala, Nicaragua, el sur de México y Estados Unidos. En realidad, el termino "garífuna" se refiere al individuo y a su idioma, mientras que garinagu es el término usado para la colectividad de personas.

Eso está en Wikipedia, pero las fuentes son garifuna.com y nationalgeographic.com

En teoría dice "quiero tomar sopa" y otras vainas más.

Si quieren cagarle canciones a la gente, háganlo revelándoles que en la parte de Fiesta Caliente de los Ilegales que todo el mundo cree que dice "dónde están los bomberos?", en realidad dice "dónde están los congueros?"

Por cierto, les recomiendo ver el video de Sopa de Caracol en mute y ponerle el audio de American Idiot de Green Day.

--------------------------------------

Actualización:
En esta entrevista de Don Francisco, Pilo Tejeda comenta que usan palabras garífuna (la comunidad negra de Honduras) como por ejemplo "wata negue consup" que significa "quiero tomar sopa".


PD: me la maman.